第859章 867,好像忘了一件很重要的事!!
隨著幕式臨,原本愈鬧起。
世界各游客都到座,揣著攝像記者布滿巷,除拍到某位國際照片,同也部份兼職游客拍照。
得好話,般就能賺到個資。
就連霓虹記者也趕過,除記錄盛事,還國許狂言永直,也將節得到最終結果,無論成為笑話還成為——神話
坎痛痛玩之,永直也終于等到坎節幕。
「直桑,們準備!」
伊堂修裝革履現永直面,順帶還趕過野武,個夥難得穿正裝,過麼都像好~
「直桑就應該毯!」野武誇張,「比起,才更像啊!」
永直理領,森菜尚非常優秀,永直準備裝裝配襯衫,過領帶卻綢緞紋,穿讓種卓爾群帥~
「什麼毯些記者們又照!」
事實,坎毯秀部分都女秀,注都位女穿種牌定,即將引領什麼樣尚潮流就連名裝品牌,也都活裡投入量GG費。
至于男只能從個代始,就男裝消費力如狗~
「修桑、直桑、野桑~」
就,穿著裝帶著女式禮田裕子過,髮被很好梳起只鬢角留兩縷俏皮髮絲,皮膚得襯托鮮艷唇~
「哇裕子桑真漂亮~」野武笑著誇獎,「像裡姐。」
「畢竟毯」
田裕子以國候席活話,以選擇,還首次國節呢,所以選擇裝。
「們現吧?」
「嗯」
永直也沒磨蹭,酒坎節宮過幾分鐘程,也沒必什麼。
途,到許其,女都盛裝,還需助理幫忙抬著裙擺,而男性則件同款式裝。
等到坎節宮,正已經鋪闊毯,周圍圍繞著密密麻麻記者,槍炮就蓄勢待,到個就咔嚓咔嚓。
遞通證之,就領隊始引領著幾往。
永直本伊堂修起,旁邊通,但卻被田裕子把拉胳膊:
「直桑個候能當逃兵!」
「???又藝,又需曝著!」永直無奈,「毯野桑主!」
「直桑也演過嗎?麼能?!」
田裕子挽永直胳膊,讓能逃脫,然朝著毯,
「再裡只們睛皮膚方能顯得太孤單!」
「???」
《再見箱舟》也入圍啊,到崎努、原田芳雄、川真由美等應該也吧!
總之到最,永直還被拉著野武、田裕子、藤直等起毯,跟著領隊步伐朝。
旁邊記者管麼,毯就,就流量!
閃燈就拍攝起,還記者用英語喊著「look here」之類話。
到主辦方特為入圍舉辦主競賽單元毯,也得暫留供主辦方拍照周圍游如潮,氛非常烈,過幸好霓虹沒什麼絲邊,沒被拉採訪~
《旬報》記者田畑廉也其,著毯俊男靚女,巧笑嫣然樣子,連忙拍拍旁邊攝師:
「,拍點期《旬報》封面就!」
已經永直第次參與頒獎儀式,過霓虹國獎項樣,坎節獲獎名單提公布,最才由頒獎嘉賓~
到自己位置之,永直周環顧。
個其實院沒什麼區別,只過面熒幕換成熒幕加台,子圍繞著主台排列,過數都空著。
「現午們得還算毯儀式直持續到傍。」伊堂修些緊張著坎節常識,「之還致辭也很,然就幕」
「幕部著?」
「《奧利娜 Oriana》」
今只幕式,其實主就毯而已,等到之還節官方員致辭幕,還些採訪拍攝
從始,主競賽單元其單元放映才始。
「之媒採訪,能參加嗎?」永直問。
「絕對!」伊堂修即拒絕,「直桑,拓展友國際響力好,定能缺席況且」
突然永直問:「況且什麼?」
伊堂修些扭捏:「況且語麼熟練面對媒話,能能夠表達。」
「」
個代,英語國際響力很,採訪都用英語。雖然主辦方也配備翻譯,但翻譯準,尤其語對英語翻譯,定還個霓虹
轉向其,田裕子也:
「英語還沒到熟練接受採訪步」
野武更咧咧:「只問好」
至于更藤直自然更加能~
讓永直對自劇組搖歎息根本群台班子,隨便湊湊就到國際節啊!
隨便聊著之活程,野武突然插話:
「直桑?!件事直很好奇!」
「?什麼?」永直疑惑。
「幾個院獎,把獲獎言留到棕櫚」野武話讓周圍都過,「到底什麼樣破驚獲獎言?」
「!!!」好像忘件很事!
永直表僵起,坎玩麼,完全沒起個事啊!
伊堂修也加入對話:
「啊,直桑也直清楚獲獎言留棕櫚言到底什麼?」
「」
著眾好奇目,永直也只能戰略性拖延:
「都麼好奇什麼?等到獲獎候就嗎?!」
「嘁」「什麼嘛~」「還保密」「」
旁邊幾個都失望吐槽!
而邊永直則到脊背涼到底什麼樣獲獎言,才能配等待啊!
回之肯定被肆報導啊!
京研音總部,森菜正舉型聞布。
由于鬆田聖子即將結婚,媒們都個事實,就作為唯鬆田聖子爭鋒森菜,即將登女偶像之巔
眾記者得到布消息之都殷勤趕,將布塞得滿滿當當
「今聞布,主公布張專輯售以及季巡回演唱」
田良客串主持,雖然通候已經通過,但布之
再次記者們溝通布容,
「此之,還森菜還將推張特別單曲唱片,作為回饋絲驚禮物。」
「還請各位同僚照顧」
然才示幸則讓森菜。
森菜穿著裝,襯也鬆襯,則裙子髮換成柔順波浪卷,還帶著副無框鏡~
就被閃燈包裹!
「謝到,阿裡嘎~」森菜微微鞠躬,嫻熟各位媒打著招呼,然站鏡,「今邀請,幾個消息拜託諸位傳達直注~」
「張唱片《SAND BEIGE -砂漠へ-》將于6主以格為主」
「Bitter & Sweet季演唱將于7正式展,初步定于720演唱共個,共17」
森菜還勸見赫社,將季巡演推遲到之。
「之由于櫻季結尾,又恰好周紀,特別策劃張單曲作為禮物,寸唱片哦!正反面都曲
正面櫻曲《と葉桜(與葉櫻)》,反面則《赤い鳥逃げた(赤鳥逃)》,〔Meu amoré〕另個版本,希望能夠」
主聞信息完之,就入採訪環節,記者迫及待舉起:
「菜醬,請問《と葉桜(與葉櫻)》作者誰?」
「永直」于點,森菜自然能隱瞞,反正都。
果然,到句話之,記者們按得更加,收音話筒簡直伸到森菜嘴邊。
「菜醬,A面直桑《と葉桜(與葉櫻)》,B面〔Meu amoré〕另個版本,什麼寓嗎?」
「倒也沒什麼寓只湊巧而已」森菜很老實,「《赤い鳥逃げた(赤鳥逃)》第版,過面換成《Meu amoré》,過個版本也很錯,放棄太過惜,所以利用起」
「額原如此。」
提問也愣,居然麼耿直嗎?循環利用就樣?
「請問季巡演為什麼起名為Bitter & Sweet?」提準備好托終于始!
「個名字起考主目階段音格正轉型所以直接用之專輯名字」
「巡演麼選擇?」
「唱幾首?」